![]() |
|||||||||
![]() |
|||||||||
|
I do not know if I could ever have written stories in the Chekhov manner. I did not want to. I wanted to write stories that proceeded, tightly knit, in an unbroken line from the exposition to the conclusion. I saw the short story as a narrative of a single event, material or spiritual, to which by the elimination of everything that was not essential to its elucidation a dramatic unity could be given. I had no fear of what is technically known as the point. It seemed to me that it was reprehensible only if it was not logical, and I thought that the discredit that had been attached to it was due only to the fact that it had been too often tacked on, merely for effect, without legitimate reason. In short, I preferred to end my short stories with a full-stop rather than with a straggle of dots. It is this, I imagine, that has led to their being better appreciated in France than in England. Our great novels are shapeless and unwieldy. It has pleased the English to lose themselves in these huge, straggling, intimate works; and this laxity of construction, this haphazard conduct of a rambling story, this wandering in and out of curious characters who have nothing much to do with the theme, have given them a peculiar sense of reality. It is this, however, that has given the French an acute sense of discomfort. The sermons that Henry James preached to the English on form in the novel aroused their interest, but have little affected their practice. The fact is that they are suspicious of form. They find in it a sort of airlessness; its constraint irks them; they feel that when the author has fixed upon his material a wilful shape life has slipped through his fingers. The French critic demands that a piece of fiction should have a beginning, a middle and an end; a theme that is clearly developed to a logical conclusion; and that it should tell you all that is of moment to the point at issue. From the familiarity with Maupassant that I gained at an early age, from my training as a dramatist, and perhaps from personal idiosyncrasy, I have, it may be, acquired a sense of form that is pleasing to the French. At all events they find me neither sentimental nor verbose. IT IS VERY SELDOM that life provides the writer with a readymade story. Facts indeed are often very tiresome. They will give a suggestion that excites the imagination, but then are apt to exercise an authority that is only pernicious. The classic example of this is to be found in Le Rouge et le Noir. This is a very great novel, but it is generally acknowledged that the end is unsatisfactory. The reason is not hard to find. Stendhal got the idea for it from an incident that at the time made a great stir; a young seminarist killed his mistress, was tried and guillotined. But Stendhal put into Julien Sorel, his hero, not only a great deal of himself, but much more of what he would have liked to be and was miserably conscious that he was not; he created one of the most interesting personages of fiction and for fully three quarters of his book made him behave with coherence and probability; but then he found himself forced to return to the facts that had been his in-spiration. He could only do this by causing his hero to act incongruously with his character and his intelligence. The shock is so great that you no longer believe, and when you do not believe in a novel you are no longer held. The moral is that you must have the courage to throw your facts overboard if they fail to comply with the logic of your character. I do not know how Stendhal could have ended his novel; but I think it would have been hard to find a more unsatisfactory end than the one he chose. I have been blamed because I have drawn my characters from living persons, and from criticisms that I have read one might suppose that nobody had ever done this before. This is nonsense. It is the universal custom. From the beginning of literature authors have had originals for their creations. Scholars, I believe, give a name to the rich glutton who served as a model to Petronius for his Trimalchio and Shakespeare students find an original for Mr Justice Shallow. The very virtuous and upright Scott drew a bitter portrait of his father in one book and a pleasanter one, when the passage of years had softened his asperity, in another. Stendhal, in one of his manuscripts, has written the names of the persons who had suggested his characters; Dickens, as we all know, portrayed his father in Mr Micawber and Leigh Hunt in Harold Skimpole. Turgenev stated that he could not create a character at all unless as a starting point he could fix his imagination on a living person. I suspect that the writers who deny that they use actual persons deceive themselves (which is not impossible, since you can be a very good novelist without being very intelligent) or deceive us. When they tell the truth and have in fact had no particular person in mind, it will be found, I think, that they owe their characters rather to their memory than to their creative instinct. How many times have we met d'Artagnan, Mrs Proudie, Archdeacon Grantley, Jane Eyre and J rome Coignard with other names and in other dress! I should say that the practice of drawing characters from actual models is not only universal but necessary. I do not see why any writer should be ashamed to acknowledge it. As Turgenev said, it is only if you have a definite person in your mind that you can give vitality and idiosyncrasy to your own creation.
|
|||||||||
|
© Alexander Sviyash, 2009 |
|||||||||